خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
talinet
•همه ترجمه ها
▪▪ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
ترجمه های درخواست شده - talinet
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
34 درحدود 34 - 21 نتایج
<<
قبلی
1
2
45
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Ich wohne in ossterreich Ich weis nicht wie dass...
Ich wohne in ossterreich-Ich weis nicht wie dass gehen soll
tam çevirisini yapamadım anlam olarak çevirebilirseniz sevinirim.
ترجمه های کامل
Ich wohne in Österreich. Ich weiß nicht, wie dass gehen soll.
90
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
I really appreciate your frankful words!
I really appreciate your frankful words!But how can you love someone when you don't even know her?
see you
sadece doğru anlamları çevirirseniz sevinirim benim için önemli.lütfen doğru çevirirmisiniz şimdiden teşekkür ederim.
ترجمه های کامل
Minnetkar kelimelerin
80
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Heyaa :-) You really should put more photos from...
Heyaa :-)
You really should put more photos from yourself in here...cause here is only one ;-(
sadece anlamını merak ettim..chat arkadaşım yazmış bana..
ترجمه های کامل
Selam
242
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Hey okan! Doesnt matter how ''sweet'' you are, it...
Hey okan! Doesnt matter how ''sweet'' you are, it doesnt impress me ! Would you just try to belive it =D !, Ive seen you puttin for many girls that''oh you're the light of my light etc... ! Dont wanna be rude, but just wanna tell you that it does not impress me ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! =).
Aslında..! Ayrılık mesajı gibi geldi bana sözlükten uğraştım ama anlam veremediğim sonuçlar çıktı çevrilirse sevinirim..şimdiden teşekkürler..
ترجمه های کامل
Merhaba Okan!
135
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
El estado se cambió muchas veces.
El estado se cambió muchas veces. Decir adiós no es fácil! pero si es necesario, adelante! Adiós!...Cuándo será el dÃa en que veré tu visita a mi perfil?..Supéralo!:@
ترجمه های کامل
Durum birçok kez değişti.
113
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Ay muchisimassss gracias por eso me ...
Ay muchisimassss gracias por eso me gusto jeje
Espero que estes bn
Cuidate....
Grax por pasarte por mi Hi5=)
Kiss!
sadece arkadaşım ne demek istemiş benim için önemli çevirenden allah razı olsun..
ترجمه های کامل
Bunun için çok teşekkürler
134
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Muchas Veces decir Adios No es Facil! pero si Es...
Muchas Veces decir Adios No es Facil! pero si Es Necesario Adelante! Xiao...No Los Olvidare Mis Beios Chachos Never Never(L).MiCLonMuñecaGolda&LocoshonLasAdoiro(K) -
ترجمه های کامل
Çoğu zaman hoşçakal demek kolay değildir, ama
<<
قبلی
1
2